(02) Summer Night Town
HELLO ! Cette catégorie n'avance pas beaucoup, alors je m'y remet !
Deuxième single des Morning Musume...
Summer Night Town サマーナイトタウン
(en français: Une nuit dété en ville)
Sortie le 27 mai 1998 au Japon
Membres:
1è génération: Yuko Nakazawa, Aya Ishiguro, Kaori Iida, Natsumi Abe, Asuka Fukuda
2è génération: Kei Yasuda, Mari Yaguchi, Sayaka Ichii
Genre: J-Pop
Produit par: Tsunku♂
Le single est composé de trois chansons ci-dessous:
-Summer Night Town サマーナイトタウン
-A Memory of Summer '98
-Summer Night Town サマーナイトタウン (Instrumental)
Summer Night Town
PAROLES JP
Smile, smile, smile
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Kisetsu wo kanjite summer night
Itsumo futari de itai no
Wagamama naka wa iwanai
dakedo futari de itai no
Nanka hen na kanji
Kyonen wa dono ko to Summer night
Donna fuu ni sugoshita no
Jerashii nanka wa kanjinai
Tada no yakimochi dakara
Ah mujun darake
Watashi no naka ni
watashi ga iru wa
Kawaiku narenai watashi
Anata no ude ni
tobikomenakute
sunetari naitari shite
Smile, smile, smile
Kuchibiru mitsumenaide
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na meiku ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Doko demo ii kedo drivin’
Itta koto nai toko ga ii
Betsu ni mayottemo kamawanai
anata mo shiranai tokoro
Hontou hen na watashi
Oinori shita yo
Oh my god
motto chikazukeru you ni
futari no toshi no sa
Oh my god
motto chikazuku you ni
Ah, muri na hanashi
Anata no naka no watashi
wa doko yo
Hayaku kurikku shite mite
Minami no shima no
sora no tori mitai ni
anata ni ukande mitai
Smile, smile, smile
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Smile, smile, smile
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Kuchibiru mitsumenaide
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na meiku ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Kisetsu wo kanjite summer night
Itsumo futari de itai no
Wagamama naka wa iwanai
dakedo futari de itai no
Nanka hen na kanji
Kyonen wa dono ko to Summer night
Donna fuu ni sugoshita no
Jerashii nanka wa kanjinai
Tada no yakimochi dakara
Ah mujun darake
Watashi no naka ni
watashi ga iru wa
Kawaiku narenai watashi
Anata no ude ni
tobikomenakute
sunetari naitari shite
Smile, smile, smile
Kuchibiru mitsumenaide
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na meiku ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Doko demo ii kedo drivin’
Itta koto nai toko ga ii
Betsu ni mayottemo kamawanai
anata mo shiranai tokoro
Hontou hen na watashi
Oinori shita yo
Oh my god
motto chikazukeru you ni
futari no toshi no sa
Oh my god
motto chikazuku you ni
Ah, muri na hanashi
Anata no naka no watashi
wa doko yo
Hayaku kurikku shite mite
Minami no shima no
sora no tori mitai ni
anata ni ukande mitai
Smile, smile, smile
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Smile, smile, smile
Donna egao misetemo
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na egao ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
Kuchibiru mitsumenaide
kokoro no naka ga yomaresou
Otona butta heta na meiku ja
kokoro kakusenai
Daikirai
Daikirai
Daikirai
Daisuki
PAROLES FR:
Smile, smile, smile
Quel que soit le sourire que je te donne
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
Il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Je ressens la saison, summer night
J’aimerais qu’on reste ensemble pour toujours
Je n’exprime pas mon égoïsme,
pourtant je veux rester avec toi
C’est étrange comme sentiment
Qu’as-tu fait cette nuit d’été l’an dernier ?
Avec quel genre de fille ?
Je ne suis pas jalouse !
Ces sentiments, ce sont juste de la jalousie
Ah je suis pleine de contradictions
Il y a une autre « moi » en moi
Et ce « moi » n’est pas joli-joli
Tu boudes et pleure
quand je ne peux pas
plonger dans tes bras
Smile, smile, smile
Ne fixe pas mes lèvres
C’est comme si tu pouvais y lire mon cœur
Même si je force sur le maquillage
Il ne peut pas cacher mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Conduis-moi quelque part
Un endroit qu’on ne connaît pas de préférence
Je m’en fiche si on se perd
dans cet endroit encore inconnu
Je suis vraiment bizarre
J’ai prié
Oh my god !
Pour pouvoir me rapprocher de toi
Pour oublier la différence d’âge
Oh my god !
diminue
Ah, mais c’est impossible
Où est-le « moi »
Clique dessus, vite
Je veux planer
au dessus de ton esprit
comme un oiseau
dans le ciel des tropiques
Smile, smile, smile
Quel que soit le sourire que je te donne
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
Il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Smile, smile, smile
Quel que soit le sourire que je te donne,
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Ne fixe pas mes lèvres
C’est comme si tu pouvais y lire mon cœur
Même si je force sur le maquillage
Il ne peut pas cacher mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Quel que soit le sourire que je te donne
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
Il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Je ressens la saison, summer night
J’aimerais qu’on reste ensemble pour toujours
Je n’exprime pas mon égoïsme,
pourtant je veux rester avec toi
C’est étrange comme sentiment
Qu’as-tu fait cette nuit d’été l’an dernier ?
Avec quel genre de fille ?
Je ne suis pas jalouse !
Ces sentiments, ce sont juste de la jalousie
Ah je suis pleine de contradictions
Il y a une autre « moi » en moi
Et ce « moi » n’est pas joli-joli
Tu boudes et pleure
quand je ne peux pas
plonger dans tes bras
Smile, smile, smile
Ne fixe pas mes lèvres
C’est comme si tu pouvais y lire mon cœur
Même si je force sur le maquillage
Il ne peut pas cacher mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Conduis-moi quelque part
Un endroit qu’on ne connaît pas de préférence
Je m’en fiche si on se perd
dans cet endroit encore inconnu
Je suis vraiment bizarre
J’ai prié
Oh my god !
Pour pouvoir me rapprocher de toi
Pour oublier la différence d’âge
Oh my god !
diminue
Ah, mais c’est impossible
Où est-le « moi »
Clique dessus, vite
Je veux planer
au dessus de ton esprit
comme un oiseau
dans le ciel des tropiques
Smile, smile, smile
Quel que soit le sourire que je te donne
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
Il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Smile, smile, smile
Quel que soit le sourire que je te donne,
C’est comme si tu pouvais lire dans mon cœur
Même si le sourire est faux
il ne cache pas mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Ne fixe pas mes lèvres
C’est comme si tu pouvais y lire mon cœur
Même si je force sur le maquillage
Il ne peut pas cacher mon cœur
J’te déteste
J’te déteste
J’te déteste
Je t’aime !
Et maintenant passons à la deuxième chanson !
A Memory of Summer '98 (Un souvenir d'été de '98)
Sortie le 27 mai 1998 au Japon
A memory of summer '98
PAROLES JP:
MEMORII natsu no MEMORII
Anata to deaeta ne kono natsu
Ah futarikiri yuugure datta
MERODI awai MERODI
Anata to utattari shita yo ne
Ah kare ga utsu RIZUMU ni nosete
Hanarete ite mo chikaku ni ite mo
Mitsumete ite
Omoi yo todoke
Itsumade mo
Tatoe hoka ni donna
Otoko no hito ga arawarete mo
Ah daijoubu kitto daijoubu
Itsuka awai yume wo
Jama suru jiken ga okotte mo
Ah futari shite norikoetai na
Mou sukoshi shitara
SAYONARA dake
Mata aeru yo ne
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
Umi mo natsu matsuri mo
Soroi de katta uchiwatachi mo
Ah taisetsu na takaramono ni naru
Mou sukoshi shitara
SAYONARA dake
Mata aeru yo ne
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
Anata to deaeta ne kono natsu
Ah futarikiri yuugure datta
MERODI awai MERODI
Anata to utattari shita yo ne
Ah kare ga utsu RIZUMU ni nosete
Hanarete ite mo chikaku ni ite mo
Mitsumete ite
Omoi yo todoke
Itsumade mo
Tatoe hoka ni donna
Otoko no hito ga arawarete mo
Ah daijoubu kitto daijoubu
Itsuka awai yume wo
Jama suru jiken ga okotte mo
Ah futari shite norikoetai na
Mou sukoshi shitara
SAYONARA dake
Mata aeru yo ne
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
Umi mo natsu matsuri mo
Soroi de katta uchiwatachi mo
Ah taisetsu na takaramono ni naru
Mou sukoshi shitara
SAYONARA dake
Mata aeru yo ne
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
Ashita mo ii hi de
Aru you ni
PAROLES FR:
Le souvenir, le souvenir d'un été
Je t'ai rencontré cet été là
Ah, c'était le crépuscule, juste nous deux
Une mélodie, une mélodie légère
Je l'ai chantée avec toi, n'est-ce pas ?
Ah, il battut le rythme
Que nous soyons loin ou près,
Regarde moi...
Avancez, mes souvenirs, pour toujours
Par exemple, peu importe
Quel genre de garçon apparaît
Ah, c'est bien, ça sera surement bien
Un jour, même si un incident
Se mettre sur le chemin de notre léger rêve
Ah, je veux que nous le surmontions ensemble
On se dira adieu bientôt, mais
nous nous reverrons, n'est-ce pas ?
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
Les vacances d'été à la mer
Et les éventails que nous avons acheté ensemble
Ah, ils deviendront de précieux trésors
On se dira adieu bientôt, mais
Nous nous reverrons, n'est-ce pas ?
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
Je t'ai rencontré cet été là
Ah, c'était le crépuscule, juste nous deux
Une mélodie, une mélodie légère
Je l'ai chantée avec toi, n'est-ce pas ?
Ah, il battut le rythme
Que nous soyons loin ou près,
Regarde moi...
Avancez, mes souvenirs, pour toujours
Par exemple, peu importe
Quel genre de garçon apparaît
Ah, c'est bien, ça sera surement bien
Un jour, même si un incident
Se mettre sur le chemin de notre léger rêve
Ah, je veux que nous le surmontions ensemble
On se dira adieu bientôt, mais
nous nous reverrons, n'est-ce pas ?
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
Les vacances d'été à la mer
Et les éventails que nous avons acheté ensemble
Ah, ils deviendront de précieux trésors
On se dira adieu bientôt, mais
Nous nous reverrons, n'est-ce pas ?
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
S'il te plaît laisse demain être un autre beau jour
Summer Night Town INSTRUMENTAL
J'espère que vous aimez toujours, il faudra tout de même arriver à faire toutes les chansons o___O ! Allez... Saluuuuut !